《挖井得一人》逐句翻译
|
|
作者: 上传者:tomacc 日期:18-01-22 |
22课《挖井得一人》翻译
宋之丁氏,——宋国的丁氏,
家无井而出溉汲,——家里没有井要外出打水,
常一人居外。——经常一个专人住在外面。
及其家穿井,——等到他家挖了井,
告人曰:——就告诉别人说:
“吾穿井得一人。”——“我挖井得到一个人。”
有闻而传之者曰:——有人听到了,传言说
“丁氏穿井得一人。”——“丁氏挖井挖得一个人。”
国人道之,——国人谈论这件事,
闻之於宋君。——让宋国国君听到了,
宋君令人问之於丁氏,——宋君派人去问丁氏。
丁氏对曰:——丁氏回答说
“得一人之使,——“我是说得到一个人使唤
非得一人於井中也。”——并不是从井里挖到一个人。”
求能之若此,—— 像这样探知消息
不若无闻也。—— 还不如没有听到。
| |
|
* 本站是所有资料仅供教学之用。本站部分内容来自互联网或由会员上传,版权归原作者所有,如有问题,请及时联系我们。 * 本站所有的数据都是本地下载,不可能出现不能下载,下载不成功时,请一直重试下载,如果一直不成功,可能是本站出了故障,隔个几分种后再次重新下载,详细请参考下载说明!
|
|
|
|
|