无忧无虑中学语文网

首页 | 试卷下载 | 课件下载 | 教案教学 | 教学素材 | 作文中心 | 备课 | 中考 | 高考 | 学习频道 | 教师频道 | 课外读物 | 会员区 | 手机版


  您的位置课外读物 >>诗词鉴赏 >>
司马相如《哀秦二世赋》原文及翻译
作者:司马相如  上传者:tomacc  日期:17-07-24


【简介】

在辞赋汪洋赋者辈出的西汉,司马相如是令后人瞩目的卓然君子。他不仅富传奇色彩,留下琴挑文君双双私奔的美妙故事,更是汉代巨赋的奠基大家。《子虚》《上林》就是他留给后人的汉代长赋代表作品。而司马相如的短赋也很出色,堪称绘景了然一精一当,抒情意蕴深长。

比如《哀秦二世赋》,虽不及《子虚》《上林》两赋的名气大,却不能否认是汉赋中之一精一美而微者。

【原文】

登陂阤之长阪兮,坌入曾宫之嵯峨。

临曲一江一 之隑州兮,望南山之参差。

岩岩深山之谾谾兮,通谷豁乎谽谺。

泪淢靸以永逝兮,注平皋之广衍。

观众树之蓊薆兮,览竹林之榛榛。

东驰土山兮,北揭石濑。

弭节容与兮,历吊二世。

持身不谨兮,亡国失势;

信谗不寤兮,宗庙灭绝。

乌乎!操行之不得,

墓芜秽而不修兮,魂亡归而不食。

夐邈绝而不齐兮,弥久远而愈佅。

一精一罔阆而飞扬兮,拾九天而永逝。

呜呼哀哉!

【译文】

登上那倾斜的阪坡啊,走上那层叠的山峦。

面对这曲折的一江一 岸哦,眺望那参差的南山。

高耸的群山巨人般排列啊,深幽的山谷空旷渺远。

河水急湍飘忽地永远流逝啊,蔓延在高平的广岸。

看那树林浓荫蓊郁哦,看那竹林青葱绵绵。

我且向东快马飞尘登上丘山哦,我且向北激踏水石涉过溪泉。

让我停下脚步稍做徘徊吧,专程前往[1]来凭吊二世秦王。

修持自身不知勤谨啊,失却了权势家国亦亡;

听信谗言竟不醒悟啊,先王宗庙必遭毁殃。

啊啊!是你未养成良好的操行吗,

墓冢秽乱又肮脏啊,魂魄回归也无有安身之场。

长久人迹罕至而无人供奉啊,随时光永逝而被世人遗忘。

你一精一魂将彷徨无依飞向高天吗,愿你飘逝去那九霄的天堂!

呜呼,哀伤啊哀伤!



 



* 本站是所有资料仅供教学之用。本站部分内容来自互联网或由会员上传,版权归原作者所有,如有问题,请及时联系我们。
* 本站所有的数据都是本地下载,不可能出现不能下载,下载不成功时,请一直重试下载,如果一直不成功,可能是本站出了故障,隔个几分种后再次重新下载,详细请参考下载说明!
 交互区
上传资料 资料求助
 站内搜索

关键字   

 栏目推荐
在线新华字典  在线成语词典
古诗词大全    中国四大名著
文言文翻译   入团志愿书
中考历届试卷  高考历届试卷
初中阅读练习  高中阅读练习
 相关资料
《活板》节奏划分朗读
《茅屋为秋风所破歌》原文及译文
《石壕吏》原文译文及赏析
杨万里《小池》原文译文及赏析
崔珏《哭李商隐》原文译文及赏析
杨万里《小池》赏析
苏轼《水龙吟·次韵章质夫杨花词》原文译文及赏析
杜甫《绝句漫兴九首》原文译文及赏析
袁枚《春风》原文及翻译
陆游《朝饥示子聿》赏析
杜甫《戏为六绝句》原文及译文
贺铸《惜余春·急雨收春》原文译文及赏析
刘因《秋莲》原文译文及赏析
陆游《归次汉中境上》原文及翻译
《山坡羊·潼关怀古》拼音版
《村居》原文译文及赏析
《唐多令·芦叶满汀洲》原文译文及赏析
《十五夜望月》原文译文及赏析
《稚子弄冰》原文译文及赏析
李峤《风》原文及翻译
袁枚《荆卿里》原文译文及赏析
袁枚《夜过借园见主人坐月下吹笛》原文译文及赏析
陈亮《水调歌头·送章德茂大卿使虏》原文译文及赏析
《敕勒歌》原文译文及赏析
毛滂《惜分飞·泪湿阑干花著露》原文译文及赏析
《咏怀古迹五首·其二》原文及翻译
李白《长相思·其一》《长相思·其二》原文及翻译
黄庭坚《清平乐》原文及译文及赏析
《静女》拼音版
白居易《南湖早春》原文及翻译
司马相如简介
司马相如《美人赋》原文及翻译
司马相如《大人赋》原文及翻译
司马相如《长门赋》原文及翻译
司马相如《子虚赋》原文译文及赏析
司马相如《上林赋》原文全文阅读及注释赏析


   版权所有 无忧无虑中学语文网 Email:zmjfy@yeah.net  浙ICP备05019169号